Az alapvető japán-gépelési trükköket már mind említettem. (Talán egyedül az ん hiragana beviteléről nem írtam részletesen, de feltételezem, erre mindenki magától is rájött út közben: ha a hiraganát magánhangzó követi, mégsem akarunk な, に, stb. kanákat látni a monitoron, hanem külön んあ és んい karakterpárok után áhítozunk, akkor kétszer kell lenyomni az N billentyűt. Természetesen ugyanez érvényes akkor is, ha nem magánhangzók ellen küzdünk, hanem például a kis ゃ, ゅ, stb. kanák ellen. Nos, most már ezt is elmeséltem XD) Innentől kezdve már csak a menő és "advanced" trükkök vannak hátra, amik nélkül élni ugyan lehet, de nem érdemes :D
Szimbólumok! Nyilak, zárójelek, arab számok, csillagok, háromszögek, négyszögek - mindet könnyedén begépelhetjük a japán szövegbevitel segítségével :) Vannak ugyanis bizonyos kifejezések, amelyeket beírva, majd a szóköz billentyűt lenyomva nem (csak) kanjikat kapunk, de a fentebb említett szimbólumokat is. A teljesség igénye nélkül lássunk néhány példát:
きごう ⇒ 〇、#、$、☆、Я、㊥、㌔、㌫・・・
ほし ⇒ ☆、★、※・・・
しかく ⇒ ■、□、◆、◇・・・
さんかく ⇒ △、▲、▽、▼、∵・・・
まる ⇒ ○、●、◎・・・
かっこ ⇒ 「」、『』、《》、{}・・・
すうじ ⇒ ①、②、③、Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ・・・
やじるし ⇒ →、←、↑、↓・・・
Valószínűleg van olyan köztetek, akinek feltűnt, hogy a beírandó kifejezések és az eredményül kapott jelecskék szoros összefüggésben vannak egymással. Az első példában szereplő きごう szó szimbólumot jelent, a ほし csillagot, a しかく négyszöget, és így tovább. Ennek tudatában érdemes nekiállni saját magunk kísérletezni, próbálkozni bizonyos kifejezésekkel, amiket esélyesnek tartunk arra, hogy egy-egy szimbólum megfelelőjeként működhetnek.
Különösen jellemző ez a felső sor végén látható, egy írásjegynyi négyzetbe tömörített mértékegységekre. Például a "kilo" jelentésű ㌔ szimbólumot egyszerűen きろ-ként is beírhatjuk, majd a szóköz bősz nyomogatásával átalakíthatjuk egy négyzetnyi szimbólummá. Ugyanez igaz sok más mértékegységre is, például: ㌫ (ぱーせんと)、㍑ (りっとる)、㌘ (ぐらむ)、stb.
Vannak még szimbólumok a tarsolyomban, úgyhogy ehhez hasonló bejegyzéssel még biztos találkoztok a blogon a későbbiekben :) Első körben úgy gondolom, ennyi elég lesz, az öncélú próbálkozás már e pár példa alapján is kivitelezhető :D Sok sikert mindenkinek, aki úgy dönt, fölös(?) perceit japán szövegbevitelű szimbólumok kutatásával tölti ^^
A bejegyzéssorozat előző részei:
Hogyan gépeljünk japánt? 1.
Hogyan gépeljünk japánt? 2.
Hogyan gépeljünk japánt? 3.
2012. január 27., péntek
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése
Minden hozzászólást örömmel fogadok ^^