Subscribe:

Ads 468x60px

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Órarend. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Órarend. Összes bejegyzés megjelenítése

2012. szeptember 14., péntek

Az utolsó év első hete

Ha valaki rápillant az órarendemre, vagy csak figyelembe veszi, hogy 23 kreditet tudtam felvenni erre a félévre, jogosan fogalmazódik meg benne a gondolat - na ez egy laza félév lesz. Sajnos én jelenleg egyáltalán nem érzem így, ennek okát pedig rögtön részletezném is, az érdeklődők kedvéért :D

A hét első órája az Amerikai irodalom 1. volt. Csak bevezető előadásra került ugyan sor, de már ez is tartogatott meglepetéseket - azaz nem az előadás, hanem ami utána következett. De ne szaladjunk előre. Az előadásokat Benczik Vera tanárnő tartja, aki 20 perc alatt teljesen a szívembe lopta magát. Jó kedélyű, humorérzékkel is megáldott nőről van szó, aki sok más egyetemi tanárral ellentétben még emlékszik, milyen diáknak lenni. Őszintén kijelentette, hogy nehéz lesz a vizsga, de ugyanakkor beismerte, hogy annak idején ő sem kezdte el félév közben falni a kötelezőket. A rövidke előadás során végigvettük a félév témáit, szó esett a vizsgáról is, illetve a kötelezőkről.

Nem akarok túlozni, de szerintem rengeteg kötelező van. Egyrészt vannak antológiák, amelyekből jó pár művet el kell olvasni (a Norton antológia első részét már ki is kölcsönöztem, barátságos, 2500 oldalas darabról van szó), másrészt akadnak regények is, harmadrészt pedig van elméleti kötelező olvasmány is, amely a Bollobás-féle Az amerikai irodalom története c. könyvből olvasandó. Mivel tudtam, hogy ez utóbbira nagy lesz a kereslet, az első óra után rögtön a könyvtár felé vettem az irányt, gyorsan beregisztráltam erre a félévre, majd elmentem megkeresni a Bollobás-könyvet - és nem találtam. Az előttem sorban állók ugyanis elvitték az összes példányt :D

Tehát adott egy 300+ fő által végzett kurzus, illetve annak egy kötelező olvasmánya, amely az egész egyetem összes létező könyvtárában 12 kölcsönözhető példányban van meg, ebből 7 az anglisztikás, 2 az Egyetemi Könyvtárban, 3 pedig a Kari Olvasóban. Bár aki valami csoda folytán hozzájut, az is csak 2 hétig élvezheti a könyv társaságát, pedig minden órához külön-külön meg van adva pártíz oldal olvasmány. Szerencsére legjobb tudomásom szerint tudok szerezni ismerőstől egy példányt (itt is örök hálám érte!), de akinek nincs felsőbb éves (vagy már végzett) ismerőse, az ilyenkor mit tesz vajon?

Ugorjunk, mert erről hetekig tudnék panaszkodni. A kedd az Anglia történelme c. kurzussal indított, én Velich Andrea tanárnőhöz kerültem. (Sokan szívesen megfojtanának ezért, tudom.) Itt is csak egy bevezető előadást hallottunk, a követelményekről és a számonkérésről esett leginkább szó. Úgy érzem, ez az óra sem lesz sétagalopp, már csak azért sem, mert őszintén megvallom, sosem voltam különösebben jó viszonyban a történelemmel mint tantárggyal. Ezen az órán szintén elhangzott az előadó szájából, hogy a vizsga nehéz, úgyhogy én már csak a fejemet fogtam, amikor meghallottam XD Úgy tűnik, a túlzott őszinteség is ártalmas, legalábbis az idegeimre biztosan :D

Ezt követte a félév első japán gyakorlata, amit Uchikawa tanárnő tartott. Az óra az N2-es nyelvvizsgára hivatott felkészíteni minket, bár töredelmesen bevallom, én idén csak az N3-asnak megyek neki terveim szerint. (Tisztában vagyok a képességeimmel, és főleg a kanji-tudásommal :D) Tehát N2-es szintű olvasásértési feladatok gyakorlásával telt az óra nagy része, és ismét csak vallomást kell tennem: igen gyérül ment. Nagy buzgóságomban otthon előre furiganáztam jó néhány kifejezést, és csak ez mentett meg a teljes megszégyenüléstől. Ráébredtem ugyanis, hogy mind a szókincsem, mind a kanji-ismeretem hihetetlenül hiányos, és még az N3-as szintig is komoly gyakorlásra lesz szükségem... Az óra utolsó pár percében hallás utáni szövegértésre került sor, ami nekem úgy általában a gyengém (németből is az volt), japánból pedig úgy tűnik még inkább az. Alig értettem valamit az elhangzó szövegekből. Szóval röviden, tömören: 絶望した。

A keddi naphoz tartozik még a szabad kreditnek felvett Sámánizmus és népvallás c. óra, amit Birtalan tanárnő tart. A tanárnő stílusát már annak idején a közös keletes órákon is megkedveltem, ráadásul erről az óráról sokan állítják, hogy érdemes felvenni, úgyhogy nem volt kérdéses, hogy én is így teszek. Az első órán már bele is kezdtünk az anyagba, és bár a tanárnő szereti, ha interaktívak az órák, én sajnos messze földön híres vagyok az órákon csendes természetemről (legalábbis azt hiszem XD), úgyhogy ilyen tekintetben valószínűleg csalódást fogok okozni.

A szerdai nap a Kortárs angol nyelvű irodalom előadással kezdődött, amire oly sokat emlegetett Andi barátnőm is elkísért (mert mi mást csinálna egy angol irodalom MA-s egyetemista szerdán reggel kilenckor, ha nem hobbiból ücsörög egy BA-s előadáson, de tényleg XD). Ez is egy amolyan ráhangolódós óra volt, bár végig meg volt tartva (ezt azért 45 perc esetében nem nehéz), és végre bizony megtudtuk a kötelező olvasmányokat. Ennél a tárgynál ugyanis komoly változtatásokat eszközöltek az előző évekhez képest: más tanárok kezébe került az előadás, így a kötelezők listája és a számonkérés is változott némileg.

Ezt az órát két óramegbeszélés követte: a japanisztikai szakszemináriumok és a szakszövegolvasás órák megbeszélései. Legnagyobb bánatomra nem tudok ebben a félévben két szakszemináriumot elvégezni, ugyanis egy időpontban tartják a kettőt, az osztódás pedig sajnos továbbra sem szerepel az alapozó bölcsész tárgyak között, minden igyekezetem ellenére sem. A szakszövegolvasás idén is csoportbontásban fog zajlani, de Umemura tanárnő távolléte miatt idén csak két csoport lesz. Önkéntes alapon szétválogattuk magunkat, jobb híján a tanárok személye és a témák alapján, ugyanis az időpont itt is megegyezik.

Megmondom őszintén, nem értem ezt az új módit a tanszéken, mármint hogy egy időpontban tartanak órákat. Szabó Balázs tanár úr ugyan megjegyezte, hogy így legalább az időpont tekintetében nincs megkötve a kezünk, és ennek a befolyásoló hatása nélkül tudunk csoportot választani, de azt azért mindenképpen hozzá kell tenni, hogy így ha valakinek az egyik ütközik, akkor bizony a másik is, és variálásra nem sok esély van (bár én szerencsére nem vagyok ilyen helyzetben).

Mindezt követően beültem a Csoma tanár úr által tartott Korea története 1. előadásra, amit az utolsó pillanatban vettem fel (talán előző este?). Eredetileg Koreai műveltség órát szerettem volna felvenni, de azt nem hirdettek ebben a félévben, viszont még egy-két kreditet muszáj volt felvennem, hogy ne az utolsó félévben kelljen hajkurásznom őket égen-földön. Rögtön bele is kezdtünk az órán az anyagba, a lelkes jegyzetelgetés pedig akut ínhüvelygyulladást eredményezett ugyan, de majd hozzászokom szépen lassan :D

A Japán irodalom 1. volt a nap utolsó előadása. Ezt egy eddig számomra ismeretlen terembe, az A 331-be írták ki, és mit ne mondjak, nem tetszik. Mármint a terem. Szörnyen visszhangzik, utcafronti ablakokkal, ráadásul Nyeste tanár úr nem az az öblös hangú dörgedelmes fajta, így néha nagyon nehéz volt kisilabizálni, mit is hallunk (azaz nem hallunk) éppen. Volt szó kötelező olvasmányokról, de konkrétumokat nem említett a tanár úr, talán majd következő órán sikerül meginterjúvolni őt, mert nem lenne rossz tudni, mit kell még bekalkulálnom a két angolos irodalom előadás kötelezői mellé. Ezen az órán egyébként már bele is vágtunk a tananyagba.

A csütörtöki napom egyetlen órája a másik japán gyakorlat volt, szintén Uchikawa tanárnővel. (Mit tagadjam, nagy fan vagyok :D) A Nihon wo shiru c. könyvet olvastuk-fordítgattuk, nekem nagyon szimpatikus volt, egyrészt, mert minden furiganázva van benne, másrészt pedig hihetetlenül egyszerű a szövege. Még én is megértettem :D Bár a tanárnő említette, hogy idővel nehezül a szöveg, a végén pedig már kifejezetten nagyon nehéz ^^; Reméljük, hogy ez még odébb van. Szóval ez az óra nem volt annyira nagy fejbekólintás, és a már nem létező önbizalmamat sem tiporta a föld alá :D Élveztem ^^

Ma a Japán Alapítvány könyvtárában voltunk Heni-channal (remélem nem zavarja, hogy nevesítek :D), mert mindketten némileg tanácstalanok vagyunk a szakdolgozat-témánkat illetően, azaz forráshiányban szenvedünk, de sajna nem sok segítséget találtunk, így pár óra után könyvekkel megpakolva ugyan, de kissé csalódottan távoztunk. (Ezennel kérek szépen mindenkit, hogy akinek otthon elfekvőben Harumi Befu könyve van, esetleg nihonjinron témába vágó bármilyen forrása, az ne fogja vissza magát :D)

2012. március 11., vasárnap

Amire bejárok - végleges(?) verzió

Nagyban nem tér el ez az órarend az előzőtől, de egy-két változás mégiscsak történt azóta, így gondoltam, egy rövidke posztot megér a dolog. Először is hétfőn a leíró nyelvtan fél órával korábban kezdődik, ami nekem nem különösebben szimpatikus, de nem kívánságműsorról van szó :) (Így a japán utáni szünetem eltűnik, a koreai előtti pedig kellemetlenül hosszúra nyúlik.) Egyéb változás a terembeosztás terén történt. A keddi Tolkien előadás egy nagyobb előadóba költözött, a csütörtöki Papp Melinda-féle szakszeminárium helyszíne pedig szintén megváltozott, mivel valakinek sikerült két csoportot kiírni egy időpontra a B 236-os terembe... Szegény Uchikawa tanárnő megilletődött nagyon, amikor látta, hogy foglalt a terem, ahol órát kéne tartania. Szerencsére kevesen vagyunk szakszemináriumon, így elférünk a tanárnő irodájában (B 237) lévő asztalnál.

Gondoltam, hogy egy frissített verziót kell majd még közzétennem az első hetekben, de titokban abban reménykedtem, hogy ez majd a kalligráfia szakkör miatt lesz, amit szintén szerettem volna belefoglalni az órarendbe. Sajnos ebben a félévben csak egy időpont van (Feri-san sem időmilliomos sajnos), konkrétan szerdán délelőtt, ami nekem - elég egy fél pillantást vetni az órarendemre - a lehető legrosszabb időpont. Sebaj, talán majd következő félévben tovább is eljutok, nem csak a 4 kanjijáig :) Egyetlen változás lehet, hogy fog még történni: Christopher szavazást tartott előző félévben arról, hogy a pénteki órákat inkább az I épület aljában lévő termek egyikében tartsuk-e, mert ott sokkal nagyobb a hely. Lehet, hogy ez még be fog következni - de csak ezért ígérem, nem teszek közzé még egy órarendet :D

Íme a végleges(? XD) verzió:

Továbbra is kétséges, hogy túlélem-e a félévet :D

2012. február 16., csütörtök

"Amire bejárok" órarend

Íme az idei félév "amire bejárok" órarendje! Kissé komikus, hogy annak idején 27 kredittel is produkáltam ütközést, most pedig 43-mal EGYET SEM. Persze ez annak köszönhető, hogy a japán órák közül arra a kettőre járunk, amelyikre akarunk - én nyilván arra a kettőre, ami nem ütközik, tehát a hétfői Uchikawa tanárnő által tartottakra. (Legalább nem kellett sokat agyalnom a problémán :D) Így tehát nyugodtan bejárhatok a restaurációs irodalom előadásokra. Yay! És végül semmit sem adtam le a tárgyak közül, úgyhogy íme, így fog kinézni egy hetem:

Komoly kihívás lesz ez a félév :D

Lilák a japános tárgyak, zöld a második keleti nyelv, kék az angol, és hússzínű(?) a szabadon választott részleg. Hát nem gyönyörű?

2012. február 13., hétfő

Hétfő

Mai japán szakszövegolvasás 2. (BBN-JAP-222/b), Papp Melinda
A mai nap folyamán csak óramegbeszélés volt, azaz kiderült, mit is fogunk fordítgatni a félév folyamán. Egy főként szociológiával foglalkozó kötettel fogunk foglalkozni, amely fejezetenként más-más, de valamilyen szinten mégiscsak egymással összefüggő témaköröket dolgoz fel grafikonok, táblázatok és egyéb vizuális kiegészítők társaságában. A tanárnő még mindig nagyon kedves, az órát még mindig nagyon szeretem, és remélem, sokat fogok ismét fejlődni a fordításnak köszönhetően ^^ 

Japán történelem 2. (BBN-JAP-252), Szabó Balázs
Egy rövid kitérő után, amelyben a tanár úr a figyelmünkbe ajánlott egy kiegészítő olvasmányt az eddig feladottak mellett (konkrétan a Cambridge History of Japan-t), egy kicsit visszanyúltunk az előző félév anyagának végébe (Sengoku-jidai, Oda Nobunaga és társai), majd végül eljutottunk az új anyagig is. Sokan azok közül, akik előző félévben nem tudtak bejárni, most sikeresen kiküszöbölték az ütközéseket, így nem kevés lelkes kommentárt lehetett hallani óra után a tanár úr stílusáról - emlékezetesen adja elő a történelmet, az már biztos :D 

Mai japán nyelvképzés (BBN-JAP-211/a),   内川 かずみ
Ezen az órán (az első hétfőin) gyorsolvasással fogunk foglalkozni. A tanárnő példafeladatokat is osztott ki nekünk, így most már van valami elképzelésünk a dolgot illetően :) Az egyik feladatban 10 szót (nagyrészt kanjival, kisebb részt katakanával írtakat) kellett kikeresni egy szövegből anélkül, hogy magát a szöveget értelmezni vagy fordítani kellett volna. Így gyakorlatilag részemről egy képkeresős feladattá avanzsált a dolog, de élveztem :D A kanjik jelentését nem ismertük, de nem is kellett értenünk őket, hiszen nem ez volt a lényeg. Egy hét soros, viszonylag rövidke szövegben kellett levadászni a szavakat, és beírni, melyik sorban szerepeltek, mindezt 2 perc alatt. A másik feladatban előre megadott szavak alapján kellett általánosítani, hogy miről szólhat egy szöveg, ha ezek a szavak szerepelnek benne (pl. sör, tea, tej, dzsúz ---> innivaló). Itt néhol akadályokba ütköztem a gyér szókincsem miatt, de alapvetően ez a feladat is tetszett :D A harmadik feladathoz párokba rendeződtünk, és egy pizzéria szórólapjáról kellett 2 perc alatt eldöntenünk, mit szeretnénk, ha 2,000 yen áll rendelkezésünkre.

Ezen kívül ezen az órán fogunk foglalkozni a már jól ismert Reibunde Manabu Kanji to Kotoba című könyvvel, azaz jönnek a várva várt kanjitesztek, valamint az E-mail no Kakikata is ehhez az órához tartozik, így az e-mail tesztek sem maradnak el ebben a félévben sem (már annak, aki erre az órára is jár). Nem kicsit lesz megerőltető mindig két tesztre tanulni, úgy érzem, de egy egész hetem lesz rá, hiszen csak a hétfői órákra fogok bejárni (az ütközések elkerülése végett). 

Mai japán nyelvképzés (BBN-JAP-211/b),   内川 かずみ
Ez az óra lesz az "olvasós óra". Mindenki kiválaszt magának egy (japánul íródott) könyvet, amit ezekre az órákra magával cipel, majd a másfél órás gyakorlat első felében ezt elmélyülve olvasgatjuk. Nem fordítjuk! Az óra lényege pont az, hogy egy, a szakszövegolvasás óra módszerétől és légkörétől eltérő értő olvasási készséget fejlesszünk ki. Uchikawa tanárnő javasolta, hogy célszerű lenne a szakdolgozatunkkal kapcsolatos témában könyvet választani. Az órák fennmaradó 30 percében az olvasási élményről, a tartalomról és az esetleges problémás részekről beszélgetünk majd. Azt hiszem, itt csúnyán vissza fog ütni a szótárgép hiánya... minél előbb be kell szereznem egyet. Olvasás közben mindemellett jegyzeteket is kell készíteni akár a bennünk felmerülő gondolatokról, akár magáról a tartalomról, stb. Ezeket Uchikawa tanárnő megnézi majd, valamint valószínűleg nagy segítséget fognak nyújtani a kis feljegyzések a félév végén leadandó dolgozat megírásában is. Három A4-es oldal hosszúságú irományt kell majd benyújtani az olvasott könyvről.

Mai japán leíró nyelvtan 2. (BBN-JAP-232), Sági Attila
Ma csak óramegbeszélésre került sor (mint oly sok más tárgy esetében is), így megtudtuk a ZH-k időpontját (ld. a Naptár menüpontban, egy jut március végére, egy pedig május közepére), és azt is, hogy a félév első felében mondattannal, a második felében pedig stilisztikával és kommunikációval fogunk foglalkozni. Az én szívemben még mindig van egy jó nagy elkülönített csücsök a nyelvészetnek, úgyhogy ehhez az órához mást nem is fűznék hozzá, úgysem tudok pártatlan lenni :D

Modern koreai nyelv 2. (BBN-KOR11-102/1) 홍주
Szerencsére ezen az órán sem csináltunk semmi különösebben megerőltetőt, mivel a tanárnő látta rajtunk, hogy sikerült nagyon sokat felejteni a szünet alatt... (Részemről körülbelül mindent, de igyekszem felzárkózni :D) Nem tudom, hogyan fogom megőrizni az ép elmémet eddig az óráig egy teljes értékű hétfő után, mert már így is nagyon zokni voltam este hatra... a hétfők túlélése lesz a legkomolyabb kihívás a félévben, úgy érzem :D De (jelenleg még) lelkes vagyok, úgyhogy nincs gond ^^

2012. február 10., péntek

Izzasztó félév

Nagy dilemmával állok szemben, ugyanis valamit kezdenem kéne az órarendemmel. Felvettem 43 kreditnyi órát, és nincs szívem leadni semmit...! Vagyis amit lenne szívem leadni, az kötelező :D Vessünk egy pillantást erre a gyönyörűségre:

Ezt még én sem gondolhatom komolyan...
Tehát adott (papíron) 10 gyakorlat, 8 előadás, és még van egy angol nyelvi alapvizsgám is, ami az órarendben (értelemszerűen) nincsen feltüntetve. Mindezek közül meglepően kevés az, amit pusztán önszorgalomból vettem fel: a Tolkien előadás, a két japanisztikai szakszeminárium és a koreai műveltség.

A Tolkien előadással kapcsolatban vannak aprócska kételyeim, mert nem kifejezetten sétagalopp a tárgy. Engem viszont nagyon érdekel, ugyanis megszállott Gyűrűk Ura-rajongó vagyok... a kötelezők (A hobbit, A Gyűrűk Ura, A Szilmarilok) elolvasása részemről már évekkel ezelőtt megtörtént. (Bár sajnos elég régen ahhoz, hogy jól elfelejtsem őket.) Viszont terveim szerint nem vizsgázni fogok belőle, hanem kiharcolok magamnak egy megajánlott jegyet, méghozzá fordítással. Lehet ugyanis a szóbeli vizsga helyett beadandóval vagy előre megadott szövegrészlet fordításával megajánlott jegyet szerezni. A fordítás nálam gyakorlatilag kikapcsolódásnak számít (japán és koreai tanulása közben biztosan), ezért erről a tárgyról nem szívesen mondok le. (Bővebben a tárgyról itt olvashattok.)

A japanisztikai szakszemináriumok közül a 3-mas számmal jelölt, kedd reggeli agytornát azért nem adom le szívesen, mert nyelvészet. (*-*) Azt hiszem, ezzel mindent elmondtam :D Ráadásul az elmondottak alapján a félév során jegyet arra fogunk kapni, hogy készítünk egy kiselőadást. Ez azért elég kellemesen hangzik :) (Ja, és nyelvészet, említettem már?)

A másik japanisztikai szakszemináriumot valószínűleg Papp Melinda tanárnő fogja tartani, ami alapján arra számítunk, hogy kulturális, főleg népszokásokkal, ünnepekkel kapcsolatos óráról lesz szó. Én a tanárnő csoportjában vagyok szakszövegolvasáson is, és nagyon kedvelem őt, ráadásul a téma sem hagy hidegen. Mégis, ha valamelyik órát le fogom adni, valószínűleg ez lesz az, bár csak azért, mert a csütörtökömet nagyban megkönnyítené, ha ezt adnám le. (Az a hatalmas lyuk ott a koreai műveltségig érthetően nem vonz.)

A koreai műveltséget azért vettem fel, mert a csiripelő madárkák szerint könnyű a vizsga :) Ráadásul Csoma Mózes tanár úr nevével van fémjelezve az előadás, akit szerintem mindenki szeret, aki valaha találkozott már vele :D És valljuk be, a téma itt sem hagy hidegen. (Ha már egyszer a koreai nyelvet szemeltem ki magamnak, mind második keleti nyelvet, akkor valami minimális kulturális hátteret is össze kéne szednem hozzá 2 db koreai sorozat megnézésén kívül XD)

Mindemellett számításba kell venni, hogy előfordulhat az, hogy a japán órákra nem csak úgy lehet majd bejárni, ahogy ETR-ben felvettük őket. Ez esetben én az ütközés elkerülése miatt valószínűleg csak a hétfői órákra fogok bejárni, azaz a hétfői napomban látható lyuk diszkréten eltűnik, cserébe viszont be fogok tudni járni az angol irodalom előadásra. (Amiből szóbeli vizsga lesz, ezért én nagyon szeretnék bejárni.)

Minden ötletet szívesen fogadok az órarenddel való variálás kapcsán XD (Valamint örömmel fogadom az energiaital- és kávéadományokat is a félév folyamán.) Ezt az órarend-verziót már a blog bal alsó sarkába is feltöltöm.


2011. október 13., csütörtök

"Amire bejárok" órarend


Eszembe jutott, hogy ebben a félévben még nem is készítettem csodálatos amire-bejárok órarendet. Íme! Még színes is, hogy viccesebb legyen (ha-ha). A lila (nekem jelenleg szürkének tűnik, de az elvileg lila) tárgyak az alapszakos, azaz japános tárgyaim. A zöldikék az angolos tárgyak (ez egyenlő azzal, hogy mindegyik angol nyelven zajlik). A hússzínű gyönyörűség a második keleti nyelv, azaz a koreai, a narancssárga pedig a plusz kreditként felvett tantárgy.

A fentiek alapján azt hiszem nem meglepő, hogy a szerda a halálom, a keddet pedig igencsak kedvelem. (Már csak azért is, mert a régi japán a szívem csücske, akármekkora szégyenletes kettes ZH-t írtam belőle a minap.) A péntekkel ki vagyok békülve, mert hamar szabadulok, a csütörtök általában lassan telik a nagy lyukak miatt (de a minden héten esedékes kanji tesztre való tanulás, valamint a jövőben valószínűleg beékelődő kalligráfia ezt ellensúlyozza), a hétfő pedig általában szintén kellemes, eddig ugyanis fele-fele arányban volt megtartva illetve nem megtartva a Wikipédia óra :)

Ami nem került rá az órarendre ütközés miatt, az a két keletes előadás, a történelem és a vallások.

2011. szeptember 2., péntek

Rangsorolásos jelentkezés

Ma este nyolctól már rangsorolásos jelentkezés folyik az ELTE BTK-n, azaz elkezdődött a tömegverekedés időszaka. Engem személy szerint csak egy óráról dobott le a rendszer: a koreairól... De minden nálamnál tapasztaltabb azt javasolta, ne mondjak még le a dologról, mert volt már példa létszámbővítésre, stb. Valóban nem szívesen mondok le erről az óráról most, mert egyrészt csodával határos módon NEM ütközik semmivel egyik gyakorlat sem (kettő van egy héten), illetve szeretném ebben a két félévben letudni a második keleti nyelvemet. A koreain kívül viszont nem nagyon érdekel a többi lehetőség... 

Hogy ne legyen annyira felhőtlen az este, egy újabb érdekes ütközés született az órarendemben: szerdára odaugrott egy szakszövegolvasás, ami eddig nem volt ott. Említették már a felsőbb évesek, hogy a szakszövegolvasás oktatása csoportbontásban zajlik, ezért feltételezem, hogy csak az egyikre kell majd bejárni, engem viszont ez több szempontból sem nyugtat meg: Egyrészt mindkettő ütközik másik gyakorlattal, úgyhogy édesmindegy. Másrészt valószínűleg nem is én fogom eldönteni, melyikre járok, mert a felsőbb évesek elmondása szerint szintfelmérő teszttel kezdődik a félév, és a teljesítményünk alapján sorolnak be minket egyik vagy másik csoportba.

Amíg a gyakorlatok ütköztek, és Uchikawa sensei a blogjára rakta fel a tervezeteket, és kérte, hogy szóljunk, ha valami nem stimmel, addig még tudtam kinek vernyogni, hogy ez ütközik meg az ütközik, jelenleg viszont fogalmam sincs, kit zaklathatnék azzal, hogy egy keletis előadás meg két japános gyakorlat egy kupacra került. Help? 

És még egy problémakör: szabad kreditek. Mégis mire használjam fel őket? Japános tárgyak csak olyanok vannak, amiket kötelező felvenni, ezért nem vagyok olyan könnyen, mint például egy anglisztikás, akinek kismillió irodalom gyakorlata meg nyelvfejlesztése lehet. Keletis tárgyak közül szemezgethetek még esetleg, figyelmembe ajánlotta például egy kedves szaktársam a Koreai műveltség címűt, amire valószínűleg be is reszkírozok, ha nem fog ütközni semmivel - ez viszont csak páros félévekben aktuális. 

A híres-hírhedt VKN kóddal meghirdetett órák száma pedig siralmas, hihetetlen mennyire lecsökkent. Tényleg nagyon komolyan gondolták, hogy csak annyi órát hirdetnek meg, amennyit muszáj... így viszont igen nagy fejtörést okoznak nekem. Ha van bárkinek ötlete, mit is vehetnék fel szabad kredit címén, könyörgöm, hagyjon üzenetet a sípszó után T-T

Még valami: Friss ropogós extra-ütközéses órarend a bal alsó sarokban.

*sípszó*

2011. július 25., hétfő

200. bejegyzés + ütközés kilőve

Addig addig variálgattam az órarendemmel, míg sikerült egy lehetőséget figyelmen kívül hagynom. A keddi tömörülés nem az én hatásköröm, azon hiába is próbálnék variálni. (Maximum fel tudnék venni szakszemináriumot régi japán helyett, de ha engem a régi japán érdekel? :D) Viszont az angol irodalom előadások elvégzési sorrendje nincs megkötve, így most egy korszakot átugorva másik irodalmat vettem fel. (A restaurációtól 1890-ig tartó helyett az 1890-től 1960-ig tartót.) Egyik szemem sír, a másik meg nevet. Amelyik sír, az azért sír, mert a restaurációs irodalom részét képezi az általam nagyon szeretett Jane Eyre, sőt a Bronte (hogy kell pöttyöt rakni az e-re?) Brontë nővérek egyéb regényei is... az az én korszakom T-T Viszont amennyire tudom, így szóbeli helyett írásbeli vizsgában lesz részem. Ez plusz pont. Mínusz még az, hogy így későbbi japánt kellett felvennem, ami egy kellemes két órás lyukkal jár az órarendemben... de mindennek megvan az ára. Az ütközés kiküszöbölésének például ez :)

Aztán még úgyis keresztbe húzhatják háromszor mindazt, amit itt fél nyár alatt összerakok. Elég egy filológia meghirdetése valami hihetetlenül kellemetlen időpontban, és borul a rendszer :D Vagy esetleg egy koreai gyakorlat...? A második keleti nyelvemre sem árt gondolni, bár félig már lemondtam arról, hogy ebben a félévben elkezdem. (Így is elég zsúfolt az órarendem, valljuk be.) De ha csodálatosan semmivel-sem-ütközős időpontba rakják őket, simán felveszem :D Arról nem is beszélve, hogy az anglisztikás gyakorlataimról simán kitúrhatnak még. Na mindegy. Szóval egy ütközés kiküszöbölve, már csak a keddi nappal kéne kezdeni valamit. Friss órarend mint mindig, most is a bal alsó sarokban!

Ja, és majd elfelejtettem! Ez a kétszázadik bejegyzésem a blogon, és ezennel szeretnék egyrészt köszönetet mondani, másrészt csodálatomat kifejezni mindazon emberi lényeknek(?), akik képesek voltak végigolvasni az összeset :D

2011. július 20., szerda

Nahát, megint variáltak az órarenden.

Meg sem lep. De hogy minden számításomat így keresztbe húzzák, ehhez szerintem tehetség kell. A keddi napom csak japános órákat tartalmaz jelenleg, három darabot, de ezek olyan csodálatosan ütik egymást, hogy mutogatni kéne. Valamint a sok variálás közepette sikerült kiütni az angol nyelvgyakorlatomat (brühühü!), de szerencsére találtam másikat. Így viszont szerdán teleportálnom kell majd, mert minden óra akkor ér véget, amikor a másik kezdődik. Kedden meg ugye osztódni. Tarthatnának ilyen alapozó bölcsész órákat is egyébként (osztódás, teleport, stb.), mert szerintem többre mennénk vele az egyetemi képzés alatt, mint mondjuk egy filozófiatörténettel. Aktuális órarend a bal alsó sarokban. (Oda a péntekem! De ez a legkisebb bánatom.)

2011. július 19., kedd

Japán gyakorlat időpontok ETR-ben

Amint azt előre sejtettem, az órarendem alig 5 napot bírt ki radikális változások nélkül :D Bekerültek ETR-be a hivatalos időpontok, már ami a japán nyelvgyakorlatokat illeti, így néminemű változtatásokat kellett eszközölnöm. A kedves érdeklődők a blog bal alsó sarkában vethetnek egy pillantást az aktuális órarendemre :)

A sárga téglalapok száma megnyugtatóan kevés, viszont a negyed órás szünetek gyakorlatok között nem örvendeztetik meg a szívemet különösebben... Persze versenyjelentkezés idején még rengeteg minden változhat, sőt addig még akármilyen óra időpontját átvariálhatják (már a japánosokat, az anglisztikás órák időpontjai mintha kőbe lennének vésve, évről évre ugyanazok). Szóval jelenleg úgy tűnik ebben a félévben is a rohanás jegyében telnek majd a hétfőim, pénteken pedig ismét lábat lógatok.

Hogy a szakszövegolvasás és a keletis előadás ütközése mennyire komoly probléma, azt nem tudom megítélni, mivel Uchikawa sensei azt mondta, a szakszövegolvasás több csoportra lesz bontva, több tanárral és időponttal. Bár nem tudom, ki jelentkezik szívesen olyan csoportba, ami üt egy előadást. Majd kiderül :)

A pozitívum, hogy az angol nyelvgyakorlataimat nem ütötte ki semmi (nem szívesen mondanék le erről a tanárról, mert jókat hallani róla), és pénteken úgy tűnik nem lesz órám.

Sok sikert mindenkinek az órarend-hangoláshoz! :)

2011. július 13., szerda

Japán órák időpontjai

Uchikawa sensei nem rég közzétette a blogján a japán gyakorlatok várható időpontjait. Sajnos az ütközések száma elég magas, valamint a már Ogami sensei nevével meghirdetett időpont sem stimmel, sőt maga a tanár személye sem. Nem sokára összeszedem minden nyűgömet-bajomat, és írok egy kommentet a tanárnő bejegyzésére.

Addig is, aki kíváncsi, katt.

2011. július 8., péntek

Óraütközés július elején XD

Azért ez vicces, hogy még alig tudtam felvenni egy-két tantárgyat (na jó, azért van már pár, de mégiscsak július eleje van), és már MOST ütközik két órám x) Az angol gyakorlatot, amit felvettem, szépen kiütötte a japán gyakorlat, aminek kiderült az időpontja a tanárváltoztatások közepette. Na meg a japán történelem előadás is. Szerencsére ez önmagában nem katasztrófa, mivel az angol nyelvgyakorlatokból finoman szólva sok van. Úgyhogy kinézek magamnak egy másikat :)

2011. február 15., kedd

Új órarend, első két nap

A változatosság kedvéért ismét áthelyezték a művészettörténetet, ami azzal járt, hogy pofás kis ütközés keletkezett a japán gyakorlat és a művtöri előadás között. Idejében észbe kaptam és átjelentkeztem a másikra, így viszont a könyvtárhasználatot üti a gyakorlat - állítólag ez nem nagy veszteség. Engem inkább maga a tény zavar, hogy még első héten, amikor megy a tanítás, még ilyenkor is variálnak.

A hétfő, amin eleinte poénkodtam, miszerint mindenhol negyedórás szüneteim vannak, ez pedig egy alsó tagozatos általános iskolás órarendjére hajaz, nos, ezzel a hétfővel meggyűlt a bajom. A rohanás enyhe kifejezés a napirendet illetően. Igaz, hogy viszonylag hamar túl vagyok a napon, de cserébe levegőt venni sincs időm két óra között. Irodalmon már az órát lesem és pakolok, hogy átérjek a D épületbe, mondattanon pedig szintén az órát lesem, hogy időben betoppanjak a B épületi japán gyakorlatra. Nem kellemes nap, az biztos.

Az órákról szólva az esszéírást elvileg a már emlegetett Adamik professzor úr nejének kellene tartania, gyakorlatilag ő elfoglalt, ezért a hétfő reggeleket ismét magával a professzorral tölthetjük. Az első óra tapasztalatai alapján akár a retorika 2 nevet is adhatták volna a kurzusnak. Az irodalmi műfajok egy tipikus sok tanár által tartott óra lesz, olyasmi, mint a nyelvek és írások - mindenki a saját szakterületéről ad hozzá.

A mondattan egy kicsit zsúfolt volt, és voltak legalább húszan-harmincan, akik a 45 perces órára 25 perces késéssel érkeztek meg, mindenesetre reménykedem, hogy élvezetesek lesznek az előadások. Az első óra számomra kicsit rendszertelen volt és nehezen követhető, de ezt egyrészt szeretném annak betudni, hogy egyfajta "ízelítő" első órát kaptunk a mondattan anyagából, másrészt az előadást megzavarta a fentebb említett késő csorda :) A japán gyakorlaton Ono senseijel ismételtünk a szerdai ismétlő ZH örömére, valamint szó esett az éppen aktuális Valentin napról is.

A keddi órák közül az amerikai kultúra nagyon nagy élmény volt :D Stan Ward, az előadó a legszimpatikusabb tanár, akivel találkoztam eddig az ELTÉn, hihetetlen stílusa van, utánozhatatlan :D Annyit még nem nevettem órán, mint az övén, ráadásul egy ideig japánul beszélt, mert mint kiderült, több évig ott élt :D (Bár nem tetszett neki.) Kétségtelenül a szívembe lopta magát :)

A japán kultúra és társadalom idén egészen más jellegű lesz, mint előző félévben: politikáról, oktatásról, földrajzról, választási rendszerről, nők helyzetéről pártokról stb. fogunk tanulni, most azonban az első órán csak két irományt kellett beadni: egy magyar nyelven írt bemutatkozást és egy japánul írt fogalmazványt, amelynek témáját két lehetőség közül lehetett kiválasztani. Legalább szembesültem vele mennyire megkopott a japán tudásom, és mennyit kell még a holnapi ZH-ra tanulni :)

A két kultúra közötti két és fél órás szünet nem különösebben kellemes, de inkább ez, mint mondjuk egy óra péntekre. ^^

2011. február 8., kedd

Színes, barátságos "amirebejárok" órarend 2.0


Azt hiszem nem igényel további magyarázatot a kép: a párom megjegyzése után, miszerint nehézkes a szerdai és a csütörtöki órák kezdetét-végét szemmértékkel megállapítani, a jobb oldalra is beillesztettem az időrendi oszlopot. Na meg bekerült a typo és lejjebb csúszott a művtöri. Ennyi!

Meglepő fordulat: -1 ütközés


Mint azt a mellékelt ábra mutatja, Mecsi tanárnő átrakta a művészettörténet órát a tipográfia ütközéses időpontról egy későbbire. Igaz, hogy így teleportálnom kell majd japánról művtörire, valamint művtöriről könyvtárhasználatra, de legalább be tudok járni typora, ami egy kicsit azért érdekel is ^^ Persze ha rajtam múlt volna és választhatok, inkább az irodalom ütközést tüntettem volna el, de sajnos ebbe nem sok beleszólásom van. Mindenesetre csökkent az órarendem sajtjellege, kevesebb lyuk és sárgaság, ennek mindenképp örülök. Javíthatok a színes bejárok-órarendemen is :)

A következő bejegyzésben beszámolok majd az indexleadásról és a diákigazolvány érvényesítéséről is.

2011. február 5., szombat

Órarend - amire bejárok színesben, részletesben, nagyban

Ez a bejegyzés valójában azt hiszem csak nekem lesz hasznos, mindenesetre készítettem egy szép, szemléletes, negyed órákra bontott, színes, barátságos Excel-táblázatot az órarendemről, amely ráadásul csak azokat a tanegységeket ábrázolja, amelyekre valóban be fogok tudni járni (magyarul typo és angol irodalom kiesik). Enjoy, akit érdekel :)

2011. február 4., péntek

Új órarend, index, házi

"Új" órarendem mindössze annyiban különbözik az előzőtől, hogy meghirdették az esszéírás tantárgyat, aminek köszönhetően csodás reggel nyolcas hétfő reggelem lesz, de igazából már hozzászoktam előző félévben x) Inkább az essünk-hamar-túl-a-napon hozzáállás híve vagyok, minthogy mondjuk déltől ötig bent üljek. A másik különbség, hogy a csütörtöki japán órák közül átjelentkeztem a későbbire, ezen döntésem pedig több tényező közrejátszásának köszönhető. Egyrészt Uchikawa-sensei írt kurzusmailt és figyelmeztetett minket, hogy nagyon sokan jelentkeztek az első órára, másrészt előző félévben keddenként a hasonló időpontban meghirdetett szintén későbbi japánra jártam, és nem bántam meg. Családiasabb volt a hangulat, és bár többször kerül egy emberre a sor feladatoknál, éppen ezért többet is gyakorlunk. Valamint sokszor hamarabb végeztünk ugyanazzal a mennyiségű feladattal, mint az első csoport, ezért kicsit hamarabb el is engedtek minket :) Elég is a szóból, íme a timetable:

Jól megnyúlt hosszában a táblázat, annyi biztos. És csütörtökönként hazamegyek írások és japán között, az is biztos XD Keddenként valószínű nem, inkább könyvtárazok vagy ebédelek vagy valami, de ez a hat és fél órás luk, hát mit ne mondjak bőven elég a haza- és visszamászásra :D Egyetlen dologtól féltem magam, hogy lustaságomban nem megyek vissza az egyetemre este, főleg ha nincs se kanji teszt se ZH :S De remélem sikerül megemberelnem magam és nem lógok el túl sok órát.

Ma szereztem vissza az indexemet, hétfőn ugyanis leadtam az asszíriológiai tanszéken, hogy Zólyomi tanár úr beírja a jegyet. Valójában már aznap délután visszamehettem volna érte, de az utóbbi napokban hihetetlen lustaság kerített hatalmába, egy nagy adag emberundorral és antiszociális hangulattal ötvözve, ezért egyszerűen nem voltam hajlandó elhagyni a lakást XD De túljutottam rajta, kénytelen voltam. Mostanra tehát minden jegyem bekerült az indexembe, már csak a leadás van hátra. Ezt pedig hétfő délelőttre tervezem, ahogy a Japán Alapítvány könyvtárának meglátogatását is - de lehet, hogy ez délutánra marad, nem tudom.

Említettem már, mennyire gyűlölöm az indexes rendszert? Vannak egyetemek, ahol megoldanak mindent elektronikusan, nekünk miért nem megy? Nem értek hozzá, az tény, de valahogy úgy érzem, a tanároknak is kevesebb gondja lenne, ha nem kellene jegybeíratásokat tartaniuk egész vizsgaidőszak alatt. Ha én így nyafogok, abba bele sem gondolok, hogy azoknak micsoda terhet jelent ez a rendszer, akik vidékre hazajárnak. (Én is vidéki vagyok, de ha havonta egy hétvégét otthon töltök, az már rekord.) Ráadásul most, az indexleadáskor is csak problémát okoz, hogy az elektronikus és a papír alapú adatok egyeznek-e. Szóval summa summarum, gyűlölöm ezt a rendszert, és utálok futkosni az indexemmel, de ez van, ezt kell szeretni :)

Körülnéztem a Japán Alapítvány honlapján (KATT), és örömmel láttam, hogy a könyvtárba való beiratkozás díjtalan. A jövő hét elején mindenképpen ki kell vennem egy könyvet, ugyanis a már régebben azt hiszem említett japán házimhoz még hozzá sem kezdtem, ami nem túl előnyös, tekintve, hogy egy hetem sincs szinte arra, hogy elolvassak egy könyvet és írjak róla egy oldalt japánul XD

Mindemellett át kellene ismételnem a múlt félév anyagát, ugyanis teszttel indítunk legjobb tudomásom szerint, és bizony a vizsgaidőszak alatt a japán vizsga után már nem nagyon foglalkoztam se kanjikkal, se szavakkal, se nyelvtannal. Szóval lenne épp dolgom, ehelyett én itt körmölök, szép :D

Majd jelentkezem!

2011. január 28., péntek

Jelenlegi órarend


Íme az órarend, amin csodálkoznék, ha nem variálnának legalább háromszor a félév kezdetéig (plusz még kétszer a félév kezdete után). Mint az látható, a hetem - jelenleg - négy naposnak ígérkezik, viszont kellemes sajt jelleget mutat, mert egyrészt sárga, másrészt lyukacsos. Hétfő reggelre nyolctól valószínűleg még bekerül egy esszéírás óra, ez azonban még nincs meghirdetve.

Ütközésből kettő van, természetesen a minoros tárgyaimat ütik a főszakosok. Ezek közül az egyik nem olyan nagy probléma, a korábban emlegetett tipográfia ugyanis nem feltétlenül jár katasztrofális következményekkel, amennyiben nem tudok bejárni. Ellenben a középkori irodalom órán nem ártana, ha meg tudnék jelenni, viszont a vallások óra egyrészt látogatás köteles, másrészt mégiscsak a japán a főszakom, úgyhogy innentől kezdve nincs sok választásom. Az egyetlen dolog ami aggaszt, hogy az angol irodalom vizsga majd szóbeli lesz... nem ártana, ha hallanék is valakit beszélni a témáról, de jelenleg úgy tűnik, az írott anyagra kell hagyatkoznom - még ha valakitől tudok is jegyzetet szerezni.

A nagy lyukak egyes órák között nem kellemesek, de nem szeretnék miattuk panaszkodni, mert inkább lyuk, mint ütközés. Van könyvtár a világon, sőt Burger King is, esetleg McDonalds, mind a három az egyetemhez igencsak közel (főleg a könyvtár, ami benne van), úgyhogy lesz hol elütnöm unalmas óráimat.

Valójában nem tiltakoznék különösebben, ha ez a felállás maradna végül, az ütközések gondolatával már megbarátkoztam, ahogy a több órás lyukakkal is. (De ha még több ütközést csinálnak nekem, gyilkolni fogok. A hangtanból és a mondattanból nem engedek, azokra mindenképp be akarok járni.) Ezen kívül nem lenne rossz megtapasztalni, milyen az, ha az embernek négy napos hetei vannak :D

Ha változás van, úgyis jelentkezem, valamint igyekszem a tantárgyleírásokkal is.

2010. szeptember 9., csütörtök

Remélhetőleg végleges órarend + Diákigazolvány

Nos, ma van a rangsorolásos jelentkezés utolsó napja, gyanítom, hogy pár óra múlva az ETR teljesen elérhetetlen lesz. (Néha meglep, az embereknek mekkora része "utolsó-pillanatra-hagyós" típus ^^;) Éppen ezért még most a viszonylag korai órákban lementettem az órarendemet, hogy közkinccsé tegyem. Sokkal barátságosabban néz ki, mint eddig, az biztos ^^



Az irodalom- és a nyelvtudománnyal kapcsolatban végül a látható következtetésre jutottam: A Nádasdy-féle nyelvtudományos óra elvileg a japán major és az angol minor szakomnak is megfelel, az irodalomról pedig majd kiderül... ha minden kötél szakad, következő félévben elvégzem mégegyszer ezt a tantárgyat Déri professzor úr előadásában, és ha a nyelvtudománnyal is gubancok lesznek, felveszek egy plusz angol tárgyat is.

Az irodalomtudomány ugyan ütközik az egyik japán gyakorlatommal, a másikkal viszont nem, és állítólag a vizsga nem elvégezhetetlen elkért jegyzetek és vázlatok segítségével, úgyhogy emiatt nem aggódom.

ETR-ben ma kaptam egy névreszóló üzenetet a diákigazolványom megérkezéséről, úgy tűnik sikerrel jártam és elfogadták az egy napos csúszással érkező 1600 Ft-ot. Köszönöm! ^^ Nincs más hátra, mint időpontot foglalni a Questurára és becammogni érte :)

A tankönyvem sajnos még nem érkezett meg... Igen jutányos áron nyomtattattuk ki a szülővárosomban, Szombathelyen, és már tegnapelőtt fel lett adva ajánlott levélként, úgyhogy nagyon ajánlom, hogy ma már megérkezzen... Hétfőn már lesz japán gyakorlatom, nem szeretném könyv nélkül kezdeni az egyetemi pályafutásomat - ráadásul amikor eleve kihangsúlyozták, hogy már az első órán kelleni fog.

2010. szeptember 7., kedd

Tájékoztató nap

Nos, az úgy volt, hogy lemaradtam a tájékoztatók egyikéről... Mint kiderült, volt tegnap délelőtt is egy előadás a Japán Tanszéken, ahol is a tanári kar mutatkozott be. Mivel én erről az azt megelőző este értesültem az ETR kurzusfórumán, nem volt alkalmam részt venni az összejövetelen... de ma már elmentem a tájékoztató napra, és elmondások alapján nem maradtam le semmi hihetetlenül fontos és kihagyhatatlan eseményről.

A japán alapszak tájékoztatóján szembesítettek azzal a - számomra eddig is egyértelmű - ténnyel, hogy bizony azokra, akik nem tanultak eddig japánt, nehéz három év vár nyelvtanulás szempontjából. Ezen kívül az is kiderült, hogy az órarendemet egészen más szemmel kell néznem az elkövetkezendőkben... nézzen hülyének bárki (de tényleg), én abban a hitben éltem, hogy az órarendemben megjelenített japán gyakorlatok mindegyikére be kell járni. Kiderült, hogy azért van kettő egymás után, hogy a csoport létszáma kisebb legyen, éppen ezért csak az egyikre kell bemenni minden duplán feltüntetett gyakorlat közül. Az órarendemet illetően még egy változás: kiderült, hogy rossz művtöri órát vettem fel (én és még sokan mások) így a szerdai szünnapom megszűnt szünnapnak lenni XD Nem bánom különösebben. A csütörtöki ütközések is megszűntek, sőt jelenleg még akár angolszász politikai kultúrára is be tudok járni. Csökkennek az átfedések! Holnap valószínűleg közzé teszem a friss ropogós Órarend 2.0-t :D

Az angol minoros tájékoztató szintén tartogatott meglepetéseket... szerteoszlatták azokat az illúzióimat, miszerint az irodalom- és nyelvtudomány óráimmal két legyet ütök egy csapásra, és az alap- és minor szakom esetében is elszámolásra kerül ez a két előadás. Jelenleg úgy tűnik, fel kell vennem még két órát, lehetőleg (sőt, inkább lehetőleg nélkül) olyanokat, amelyek angol nyelven kerülnek előadásra. Hargitai tanárnő a figyelmünkbe ajánlotta, hogy a minorosok legnagyobb gondja általában az szokott lenni, hogy vizsgán nem tudják kifejezni magukat, valamint nem kötelező gyakorlatokra járniuk, ezért még markánsabb hátrányban vannak az alapszakosokkal szemben.

Ma már nem alkalmas rá az agyam, de holnap feltétlenül utánanézek milyen lehetőségeim vannak az angol minor plusz óráit illetően, és fel is veszek valamit... valamit ^^;

A tájékoztatókat követően - feltételezem, hogy közösségkovácsolás céljából - ellátogatott a keleti nyelvek és kultúrák szakirányok ráérősebb és szociálisabb rétege a Károlyi kertbe, ahol össznépi rizsevést tartottunk - köszönet a rizsfőzőknek! A táplálkozás természetesen pálcika segítségével zajlott. Ezután - további ismerkedés apropóján - egy vendéglátóipari egységben töltöttünk egy bő órát, szomjunkat és éhségünket (de inkább az előbbit) szorgalmasan oltva.

Összességében igen eredményes napot tudok magam mögött, sok-sok új információval - gondot okozókkal és megkönnyebbülést kiváltókkal egyaránt.