Subscribe:

Ads 468x60px

2012. május 30., szerda

Angol alapvizsga - írásbeli

Ezt is túléltem! :D Elöljáróban annyit, hogy olyan volt, mint amilyenre számítottam :D De azért ahogy tőlem már megszokhattátok, ennél bővebben is kifejtem a dolgot :)

11:00-kor volt a "gyülekező", az ETR-ben is ez az időpont volt megadva (milyen leleményes!), hogy ne nagyon késsenek el az emberek :D Mert a vizsga ugyan csak 11:30-kor kezdődött, az ültetéses mizéria egy kicsit sokáig tartott, mivel mindenkinek előre kijelölt helye volt. A névsor (és kódszámok) első 80 tagja a Gólyavár alsó termében, a többiek a felső teremben lettek szétültetve. Én alul voltam :)

Miután Philip Saltmarsh, azaz Phil röviden elmesélte, hogy fog zajlani a vizsga, és a kisebb bukkanókra is felhívta a figyelmünket ("...it says do not write in the grey boxes. There are no grey boxes"), nekiestünk a feladatlapoknak. Összesen hat feladat volt, másfél óra időkorláttal. (Nagyon lassúnak és nagyon piszmogósnak kell lenni ahhoz, hogy valakinek ez kevés legyen. De tényleg.) Az elsők már fél óra után felálltak és a dolgozatuk leadása után távoztak, én viszont magamhoz képest is megfontoltan és precízen haladtam, úgyhogy végül ott kellett maradnom az utolsó percig. (Az utolsó 20 percben már nem lehetett elhagyni a termet.)

Az első feladat tesztes jellegű volt. Egy összefüggő szövegben bizonyos helyeken három lehetséges szó/kifejezés is meg volt adva, ezek közül kellett a ROSSZAT kiválasztani. (Erre maga a feladatlap legalább 3 helyen hívta fel a figyelmet, és anno Christopher is elmondta, hogy eddig minden évben volt olyan, aki félreértelmezte a feladatot, és így jellemzően nulla ponttal zárt.) A többséget könnyűnek találtam, egy-kettőn agyalnom kellett, mire rájöttem, mit is zárhatok ki, és persze voltak olyanok is, ahol csak tippeltem, mert például a három kifejezés közül egynek nem tudtam a jelentését, és úgy azért nehezebb dönteni.

A második feladatban egy szintén összefüggő szövegbe kellett kihagyott lyukakba szavakat beírni. Néhol csak egy kötőszó, néhol ige hiányzott, mikor mi. Ezt egy kicsit nehezebbnek találtam az előzőnél, konkrétan volt olyan ahova elképzelésem sem volt, mit kéne írni (magyarul is csak sejtettem az esetleges jelentéstartalmat), így végül hasból írtam valamit. Azért a többség itt is könnyű volt ám :D

A harmadik feladat volt az egyik gyengém, a pipázós-javítós. Egy összefüggő szöveg soraiban vagy van plusz szó, vagy nincs, és ha van, akkor oda kell írni, melyik az. Nem tudom miért, ez a feladattípus már az érettségin sem tartozott a kedvenceim közé, valahogy többet rontok benne általában, mint máskor :D Ez most sem volt másképp, több sornál is teljesen bizonytalan voltam, hogy kihúzzam-e amit ki akarok, avagy sem. (Az ember hajlamos elragadtatni magát és minden sorból kihúzni valamit, pedig ha értelmes a szöveg, akkor nem szabad!)

A negyedik feladat a szóátalakítás volt. Egy összefüggő szövegben bizonyos szavaknak toldalék nélküli, vagy éppen rosszul toldalékolt formája volt megadva, és ezeket kellett a helyes alakban megadni. Volt egy-két izzasztó pillanat ("Úr Isten mi a 'divide' főnévi alakja?!?!"), de ezt az akadályt azt hiszem egész jól vettem, bár hozzá kell tenni, ezt a feladattípust szeretem is :D

Az ötödik feladatban már nem összefüggő szöveg szerepelt. Itt meg voltak adva különféle mondatok, majd ugyanezt a mondatot kellett átalakítani, máshogy megfogalmazni úgy, hogy ennek az új verziónak az első 2-3 szava volt megadva, plusz még egy szó, aminek szerepelnie kellett a mondatban. Ezek az átfogalmazós mondatok halálos ellenségeim, mert az esetek legnagyobb részében nem esik le, mit szeretnének látni a feladat készítői, vagy elnézek egy igeidőt, bármi butaság... nem szeretem, no, de azért igyekeztem :D

A hatodik feladatban szintén egy-egy mondatot kellett átalakítani, itt azonban a mondat első 2-3 és utolsó 1-2 szava volt megadva, azaz nekünk a "közepét" kellett kiokoskodni. (Itt nem szerepelt plusz megadott kifejezés, amit bele kellett volna foglalni a mondatba.) Ez számomra teljesen egy kategória az előzővel, sőt még talán rosszabb is, így gyanítom, hogy lett benne pár hibám ^^; Konkrétan volt egy mondat, amit szerintem úgy sikerült átírnom, hogy ha most elém raknák, már én se érteném, nem hogy egy angol XD

Szóval, összességében annyira volt nehéz, mint amennyire gondoltam, hogy az lesz. Előzetes gyakorolgatás nélkül, konyhanyelvi angollal beülni egy ilyen vizsgára... merész. Nagyon tudom ajánlani a Vince könyvet, mert sok feladattípus onnan köszön vissza, és érdemes gyakorolgatni egy kicsit. Én két napig nézegettem a szent zöld könyvet, és nagyon sokat számított. Tényleg érezni, hogy követelményeiben erre a könyvre épít a vizsga.

Ennyi ^^

2 megjegyzés:

Chibi Zsó írta...

Hasonlóan írtam meg én is. Az eleje azért könnyebb volt, bár amiben nem voltam biztos, azt végül sikerült másoktól lelesni ^^" (ki kell használni a lehetőségeket, na). A mondat transzformáció valóban katasztrófa. :DD Egyiknél olyan nyelvtanilag rossz dolgot írtam... Legalább lesz min mulatniuk a tanároknak.
De jó letudni ezt. ^^

Sedna írta...

Az én fejemben is megfordult, hogy milyen jókat mosolyognak majd a javító tanárok az általunk kreált új nyelvtani szerkezeteken XD (Kicsit örülök, hogy csak számkód került a lapra, nem név, ha Christopher látná, miket írtam, el is süllyednék... XD) És igen, nagyon jó túl lenni rajta :D

Ja, a lesésről meg annyi, hogy én nem mertem, mint úgy általában XD Gyáva kukac vagyok lesni is, puskázni is... ^^;

Megjegyzés küldése

Minden hozzászólást örömmel fogadok ^^