Subscribe:

Ads 468x60px

2011. február 1., kedd

BBN-JAP-101, BBN-JAP-102, BBN-JAP-103 × Mai japán nyelvképzés 1, 2, 3 × Modern Japanese Language Training 1, 2, 3 × Gyakorlat

Miről szól?
Japán nyelvtan, szavak és írás. A hiraganákkal kezdve a katakanákon át egészen a kanjikig, mindezt a Genki I. című könyv alapján. Előre beosztott, pontos "napirend" az egész félévre, ami csak akkor jelent problémát, ha előre nem látható szünnapot rendelnek el. Leckénként kanji teszt, négy leckénként ZH, mindezek ellenére félév végén szintfelmérő vizsga is van, amely igen nagy súllyal számít bele a gyakorlati jegybe.

Ki tartja?
Heti háromszor másfél óra, mindegyikből két alkalom (általában egymás után fél órányi különbséggel), mert nagyon sokan vagyunk. A heti három alkalomból egyet Ono-sensei, kettőt pedig Uchikawa-sensei tart. Mindketten hihetetlenül segítőkészek és jóindulatúak, szerintem legjobban az "aranyos" jelző illik rájuk, remélem ez őket nem zavarja/zavarná. :) A beosztást, az ütemtervet és általában a tantárgyat érezhetően Uchikawa-sensei tartja kézben, ami nem meglepő, hiszen ő tud magyarul, míg Ono-sensei nem igazán. Éppen ezért Ono-sensei óráin előfordul, hogy a díszes társaság - azaz mi, a szerencsétlen elsőéves hallgatók - nem nagyon értjük, mit is szeretne mondani. Ebből kifolyólag a kérdésekkel is inkább Uchikawa-senseihez érdemes fordulni. Kettejük közötti szembetűnő különbség még, hogy Ono-sensei valamivel szigorúbban javítja a teszteket, és kényes a szép írásra is - egy-egy ocsmányabb kanjiért még pontot is levon.

Milyenek az órák?
Az esetek 95%-ában nagyon jó hangulatban telnek. A Genki feladatait vesszük végig, mindenki megszólal, igazi gyakorlat. Az egyes leckék szavait még a lecke nyelvtana előtt meg kell tanulni, hogy a feladatokat érdemben el tudjuk végezni. Uchikawa-senseinek hihetetlenül aranyos rajzocska-gyűjteménye van az egyes igékhez és melléknevekhez, amelyeket felmutatva az éppen aktuális nyelvtani anyagot gyakoroljuk. A kanjikkal azonban nem foglalkozunk órán, azt otthon kell megtanulni, és a kanji tesztekről sem szólnak, hiszen a kifüggesztet féléves tervezet tartalmazza az összes számonkérés időpontját.

Milyen a vizsga?
Nem könnyű, egész féléves lelkiismeretes tanulással azonban könnyen vehető akadály. Az ún. olvasás-írás órákon vett olvasmányokat is érdemes ismerni, lefordítani, a ZH-khoz képest újdonságként szerepelt a vizsgán ilyen jellegű kérdés is. Azokat semmiképpen sem irigylem, akik minorként végzik a japánt, sőt azokat sem, akik második keleti nyelvként, mert én például igen sok időt szántam rá - bár tudjuk, hogy maximalista vagyok, és kevesebb időráfordítással is lehet sikereket elérni :D

Összességében...
Én szeretem a japán órákat, nem győzöm hangsúlyozni, a senseiek tényleg hihetetlenül jóindulatúak és kedvesek. Ono-sensei óráin gyakran elvesztem ugyan a fonalat (ezekre az órákra általában előre átnézem a nyelvtant), de mivel a Genkiben igen részletes nyelvtani leírás szerepel, és ritkán térünk el ezektől, ezért egy kis otthoni könyv-bújással kompenzálni lehet azt a bizonyos "elvesztett fonalat".

Tanácsok
Ha már megtudtátok, hogy felvettek japán szakra, legalább a hiraganákat próbáljátok megtanulni tanévkezdésig, ugyanis nagyon nagy segítség tud lenni. Az első két hétben gyakorlatilag végig is szaladtunk a kanákon (hiraganák és katakanák), ami ugyan félév végére nagyon szépen beivódott mindenkibe, és már sokkal kevésbé nyögvenyelős az olvasás, azért nagy előnyt jelent, ha nem kell az első két hetet a kanák fölött görnyedve tölteni. Sokak megriadtak ebben az első két hétben, ugyanis a szép eredményekhez (hiragana- és katakana-tesztek is vannak) elég sokat kell tanulni. Én úgy kezdtem a félévet, hogy a hiraganáknak bő felét tudtam rendesen, a katakanákból gyakorlatilag semmit, és bizony kellett kicsit szenvednem, a katakanákkal pedig inkább sokat, mint keveset... Szóval tessék hozzá látni még nyáron.
A másik tanácsom a félévi beosztás lefényképezése/leírása, megörökítése, és folyamatos figyelése - nem jó poén, ha az embert váratlanul éri egy kanji teszt.
A legfontosabb: nézzétek rendszeresen Uchikawa-sensei blogját! Félév előtt órafelvétel idején az órák előre látható időpontját kiteszi, még mielőtt ETR-be bekerülne, és ekkor érdemes panaszkodni, ha ütközés van. Valamint annak idején felhívta a figyelmünket a félév elején várható hiragana-tesztekre is. Meg úgy általában is érdemes követni amiket a tanárnő ír :) Íme a link: ¤KATT¤

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése

Minden hozzászólást örömmel fogadok ^^