Subscribe:

Ads 468x60px

2010. szeptember 19., vasárnap

Az első hét

Nos, még két napot túléltem ^^

Csütörtökön ókori és keleti vallások órával kezdődött a nap, amit Déri professzor úr tartott. (Aki mellesleg személyes tapasztalataim szerint szigorúbb, és nagyobb fegyelmet követel mint bármely más előadó, akivel eddig találkoztam.) A diákhoz fűzött magyarázataiból álló bevezető után elsősorban a vallás meghatározásáról, annak mibenlétéről tudhatott meg többet minden jelenlévő.

A nap második és egyben utolsó órája ókori és keleti nyelvek és írások volt, amin annyi, de annyi információ elhangzott, hogy egyelőre lusta voltam begépelni az órán írt jegyzeteimet... visszariaszt, hogy a füzetemben négy és fél oldalra rúg a jegyzetmennyiség.

Pénteken az általam annyira félt angolszász politikai kultúrával indult a nap. A D épület nagyelőadója meg is telt, a lépcsőn is ültek páran. (A tanárnő rögtön figyelmünkbe is ajánlotta: érezzük magunkat megdicsérve, az eddigi évek tapasztalata alapján kb. 40 főre számított - csendben jegyezném meg, a nagyelőadó befogadóképessége 160 fő.) Végül az óra egyáltalán nem volt szörnyű és érthetetlen, mint ahogy én arra számítottam, a tanárnő (Fodor Júlia) is hihetetlenül szimpatikus volt, így egy szavam sem lehet. (Még videót is néztünk.)

Ezt egy japán gyakorlat követte, amin kézhez kaptam a kijavított hiragana mini tesztet, és büszkén jelentem, még "Nagyon szép!" minősítést is kaptam :D Ezen kívül írtunk az összes hiraganából nagyobb tesztet is, aminek az eredményét még ugye nem tudom, de talán nem rontottam el túl sok mindent x)

Elkezdtük venni a katakanákat, és megmondom őszintén, eddig nem túl szimpatikusak :D Keverem őket, szögletesek, furák... és persze hihetetlen szavakat lehet velük kreálni, amik elvileg valaha külföldiek (nagyrészt angolok) voltak, de ezt nem mindig tudom én speciel megállapítani... XD

Az első hetemen tehát a pozitív élmények voltak túlsúlyban. Banzai~! ^^

8 megjegyzés:

Névtelen írta...

Szia! Eddig ez a leghasznosabb blog a japán szakról, amit olvastam :) Lehet egy pár kérdésem? Én is japán szakos akarok lenni, pontosabban felvételizni akarok ELTE Japánra, ha a jelenlegi BA-mat kiszenvedtem. ^^" Sajna kellett még pár év gimi után, hogy eldöntsem, hogy nyelveket akarok tanulni :P
Szóval, a kérdések...
1, Van a felvételinek szóbeli elbeszélgetés része?
2, Ugye lehet évet halasztani felvételi után, hogy 1 évvel később kezdhessem a szakot?
3, Vannak költségtérítéses hallgatók?
4, Mennyire szívatós? (heh, a mostani szakomat úgyse übereli >:3 )
5, Elsőévesek korosztálya kb.? (mert csak 23 évesen jutnék oda, hogy elkezdjem)
6, És végül, de nem utolsó sorban: ti, Japán szakosok hol szeretnétek elhelyezkedni a diploma megszerzése után?
Előre is köszi a válaszokat ^^
Morzsi

Sedna írta...

Szia!

Örülök, hogy hasznosnak találod a blogot ^^ Előre is sok sikert a felvételihez, ha megkíséreled ^^ A kérdéseidre a válaszok:
1. Nem, egy kisujjammal se kellett többet mozdítanom a felvételi érdekében, mint bárki másnak :)
2. Tudomásom szerint lehet, és nagy gondot sem csinálnak belőle (úgy hallottam Károlin nem díjazzák).
3. Vannak, legalábbis egyről biztosan tudok, bár aki költségtérítéses, az nagyrészt azért az, mert már felhasználta az államilag finanszírozott féléveit :)
4. Eddig azt kell mondanom: egyáltalán nem az. A két japán anyanyelvű tanár tényleg azért van ott, hogy megtanítsa neked, amit ő tud, és egyáltalán nem célja tizedelni a társaságot. Persze a tempó gyors, tanulni mindig kell, de szívatásnak eddig nyomát sem láttam. (Persze még vizsgaidőszak sem volt.)
5. Meglepő módon szinte kisebbségben érzem magam :D A többség legalább halasztott, vagy csúszott egy évet, esetleg más szak mellett második főszakként végzi a japánt, de van olyan is, akinek már van egy BA diplomája. Rögtön érettségi után, friss, ropogós egyetemistaként a legfiatalabbak egyike vagyok. Bár ez egyáltalán nem mutatkozik meg senki hozzáállásában ^^
6. A többiek nevében nem beszélhetek, nekem pedig igazán konkrét terveim nincsenek ^^; Legszívesebben műfordításból élnék (főleg szépirodalmi témában), de abból nehéz... tolmácsként tudnám még elképzelni magam, és szerintem ez viszonylag gyakori terv a szaktársak körében :)

Ha bármi egyéb kérdésed van, szívesen válaszolok legjobb tudomásom szerint ^^

Noémi

etsetke írta...

Szia!
Nekem is lenne pár kérdésem, ha nem gond. :)
Én is az ELTE Japán szakra akarok járni és még nem nagyon vagyok képben a dolgokkal.
Mi kell ahhoz, hogy bekerülj oda? Kell előtte japán tudás, vagy nem, vagy jó ha van?
Készülök nyelvvizsgát tenni belőle, ezért kérdezem. :)
Mondtak már nekem olyasmit, hogy középszintű japán nyelvvizsga is kell. De az itt olvasottak alapján ezt nem tartom valószínűnek :D

Sedna írta...

Szia!

Nahát, nem számítottam rá, hogy ilyen ősrégi bejegyzésre még érkezik hozzászólás :D Először is: sok sikert a bejutáshoz, akármikorra is tervezed ^^

Mi kell ahhoz, hogy bekerülj? Elég pont. :D De tényleg, csak ennyi. Helyes volt a következtetésed, nem kell nyelvvizsga, semmi előképzettség, még a hiraganákat sem kell tudni első nap.

Ugyanakkor ha úgy érzed, elég a tudásod, első félév elején van lehetőség tesztet írni, és ha jól sikerül, kapásból a másodévesekkel tanulhatsz (persze ez csak opció, egyáltalán nem kötelező). Nyelvvizsga csak akkor kell, ha második szakként szeretnéd végezni a japánt.

Ha bármi egyéb kérdésed van, írj nyugodtan :)

Sedna

Nikolett írta...

Szia!

Mennyi pontot kéne elérni hogy be lehessen kerülni? :D

Sedna írta...

Szia! ^^

Ahogy egy szaknál sem, itt sem lehet előre tudni, hány pontra van szüksége az embernek :) Amikor engem vettek fel, 432 volt a ponthatár, de ez volt az eddigi legalacsonyabb. Előtte 440 volt, és úgy rémlik volt ennél még magasabb is.

Szóval fel kell kötni a gatyát, de megoldható! :D

Noémi írta...

Szia!
én is ELTE japán szakra szeretnék majd jelentkezni :)
lenne pár kérdésem :)
nincs meg a 80pluszpontom, mert a középfokú angol nyelvizsgám semmit se ér majd az emelt angol érettségim (ami remélhetőleg meglesz ^^) mellett. Így csak 68 pluszpontom lenne és nem lenne rossz az a másik 12 pont :D tehát a kérdés: nem tudod véletlenül milyen OKJs képesítésért lehet pluszpontot kapni? :) (vagy esetleg miért lehet még plusz pontot kapni ? sporton és egyéb nyelvvizsgán kívül :D)
felvin az hogy "Az Országos Képzési Jegyzékben szereplő emelt szintű vagy felsőfokú szakképesítésért szakiránynak megfelelő továbbtanulás esetén 24 pont" nem sokat segített - .-

és még , hogy mennyire nehéz? tehát lehet mellette élni vagy ne is számítsak rá? :D gondolom kevésbé stresszes mint az orvosi azért ^^
utolsó pedig, hogy mennyire keresettek (és mennyit keresnek :D) itthon a tolmácsok és/vagy japán tanárok?

köszi szépen :)
Noémi

Sedna írta...

Szia!

Mindenekelőtt hajrá! Kéz- és lábtörést a felvételihez :D

Első körben annyit mondanék, hogy nekem sem volt meg a 80 pluszpontom :) Azon érdemes gondolkodni, hogy míg mondjuk más módszerekkel (OKJ, OKTV, nyelvvizsga, bármi) próbálnál meg plusz pontokat szerezni, nem lehet, hogy többre mennél, ha az érettségi tantárgyakra tanulnál többet, és úgy szereznéd meg azokat a jó kövér pontokat? :D Én emellett a módszer mellett döntöttem, és bevált :)

Pluszpontot szerezni egyébként amint említetted, mindenféle nyelvvizsgával lehet, valamint emelt szintű érettségivel a következő tantárgyakból: magyar, történelem, és egy rakás nyelv (angol, francia, latin, német, olasz, orosz, spanyol). Ezzel gondolom nem mondtam újat :) Ami pluszt jelenthet még, az a versenyeken elért helyezés (OKTV, SZÉTV, TUDOK...).

Konkrétan a kérdésedre válaszolva az OKJ nehéz kérdés, mert az idézeted alapján "szakiránynak megfelelő továbbtanulás" a követelmény, viszont én nem tudok olyan OKJ-s képzésről, aminek a japán nyelvhez a legkisebb köze is lenne :(

Mennyire nehéz? Erről egy egész bejegyzést írtam :D Röviden annyit tudok mondani, hogy a nyelvvel nagyon gyorsan haladunk, de ha szívesen tanulod és érdekel, akkor simán lehet "élni mellette", ahogy te fogalmaztál :D

Hogy mennyire keresettek és mennyit keresnek a tolmácsok és tanárok, az megint egy jó kérdés :D Annyit biztosan tudok mondani, hogy a tolmácsok nagyon jól keresnek, de ebbe azt is bele kell kalkulálni, hogy nagy koncentrációt igénylő, stresszes munkáról van szó. Egyébként valószínűnek tartom, hogy még mindig keresettebbek ők, mint a tanárok :) Mivel a japán még annyira nem terjedt el oktatott nyelvként, maximum nyelviskolában keresnek szerintem japán tanárt, valamint ezzel az egész tanároskodással óvatosan kell bánni, mert elvileg a japán szak (amennyire én tudom) szigorúan véve nem tanárképes. Míg egy anglisztika diplomában benne rejlik a lehetőség, hogy egy tanári mesterképzéssel utána oktathatod a népet, a japánnal ez nincs így.

Sajnálom, hogy a kérdéseid nagy részére nem tudtam válaszolni, remélem azért picit tudtam segíteni ^^;

Sedna

Megjegyzés küldése

Minden hozzászólást örömmel fogadok ^^