Subscribe:

Ads 468x60px

2012. április 24., kedd

Elhavazva

Őszinte bocsánatotokért esedezem, amiért alig hallotok felőlem valamit (akinek nagyon hiányzom, ajánlom a Twittert, bár manapság erőteljes Kpop-túltengést mutatnak a bejegyzéseim), de a nyakamba zúdult úgy körülbelül minden, amit eddig halogattam a félév során. A Naptár menüpontot végigböngészve szembesülhettek vele, miről is beszélek, de azért leírom, hadd panaszkodjak egy kicsit "nagyközönség" előtt is, a közeli barátaim már úgyis unják valószínűleg :D

Haladjunk időrendi sorrendben, holnap régi japán ZH. Két óra anyagából írunk csak, de két olyan óráéból, amelyeken én pont nem vettem részt... kedves szaktársam, Reni-chan segítőkészségére vagyok utalva, az ő jegyzeteivel fogok erőteljesen barátkozni a délután hátralevő részében. Bevallottan képtelen vagyok mások jegyzeteiből tanulni, úgyhogy kellemes kis kihívás elé nézek.

Csütörtökön előadást tartok Papp Melinda tanárnő szakszemináriumán Nihonjinron témában. Az anyagokat már összegyűjtöttem (szeretlek, JSTOR!), és bár a Japán Alapítvány könyvtárába is ellátogattam, meglepően kevés információt sikerült összegyűjtenem, konkrétan az összes adat, amit találtam, és nem csak a jelenség fél mondatban történő megemlítése volt, az egy japán kulturális enciklopédia vonatkozó szócikke volt. A téma maga nagyon érdekel, és bár főleg a történelmi vonatkozásaira szerettem volna kiélezni az előadást, forrás hiányában valószínűleg a szociológiai és antropológiai területen lesz a hangsúly.

Pénteken tudományos íráskészségen tartok előadást, itt a kihívás egyrészt egy alkalmas és érdekes kutatási cikk (research paper, mindenki fordítsa le magának, ahogy tetszik :D) találása, valamint annak a maximum 8(!), de inkább 6(!) percben való ledarálása. Ez azért kihívás. Bár voltam már az anglisztikás könyvtárban, és végignyálaztam az ELT és az Applied Linguistics névre hallgató folyóiratok nagy részét is, semmit nem találtam, ami igazán felkeltette volna az érdeklődésemet, így valószínűleg ismét a JSTOR-hoz fogok fordulni. (Ég áldja a stunnelt.)

A hosszú hétvégén nem fogok lazsálni, az egyszer biztos, ugyanis vészesen közeleg egy halom beadandó határideje, valamint a félév végi ZH-k is egyre veszélyesebb közelségbe kerülnek. Május 7-én, hétfőn például szakszövegolvasás tesztre kerül sor, ez annyit jelent, hogy kapunk pár mondatot fordítani, azokból a szövegekből, amelyeket eddig vettünk a félév során. (Összesen 5 szövegre lett leszűkítve a "kínálat", szótárhasználat természetesen nem megengedett, furiganákra nyilván nem érdemes számítani.) Egyetlen aggodalmam, hogy az egyik órán nem tudtam megjelenni, így az 5 szövegből csak 4-gyel tudok maradéktalanul megbirkózni. Csoporttársak segítségét kell igénybe vennem :D

Másnap, azaz kedden esedékes a Sági Attila-féle szakszemináriumi házi dolgozat leadása, amely ugyebár a koreai-japán nyelvrokonságot dolgozza fel, legalábbis az enyém :D Az előadásra ugyan már annak idején sok anyagot gyűjtöttem, kicsit rendszerezetlennek találom őket ahhoz, hogy egy az egyben házi dolgozatnak nyilváníthassam, ráadásul a japán nyelvű források közül sokat egyszerűen nem volt időm feldolgozni aktuálisan - nem mintha most időmilliomos lennék, de nem keresünk kifogásokat :D Hogy terjedelem tekintetében mik az elvárások, azt egyelőre nem tudom, mert volt már szó öt oldalról, meg 6000 szóról is, a kettő viszont nagyon nem egy kategória.

Szerdán a filológia házi feladat leadási határideje fenyeget, amely egy japán nyelvű szöveg lefordítása, illetve filológiai elemzése. (Magyarul egy bekezdés szöveg, másfél oldal lábjegyzet :D) Ennek igazából szívesen nekiállnék, lelkesedem a dologért, csak egy időnyerőre volna szükségem a folyamathoz :D

Szintén szerdán a filológia ZH-ra is sor kerül majd, ami az egész féléves anyagot foglalja majd magába. A handout-okat nézegetve az elsődleges problémám valószínűleg az lesz majd, hogy nem fogom tudni eldönteni, mi számít fontosnak, és mi kevésbé :D

Csütörtökön a Papp Melinda-féle szakszemináriumi házi dolgozat leadása esedékes, a fentebb említett Nihonjinron témakörből. Ezzel nem lesz gond szerintem, az irányelvek konkrétak: 2500 szó, a Monumenta Nipponica formázási elveit követve. És persze sok-sok forrás!

Az ezt követő hétfőn (pénteken csak azért nem történik semmi, mert tanszüneti nap lesz XD) előreláthatóan vért fogok izzadni, ugyanis egyrészt le kell adni Uchikawának a könyvolvasós óra házi dolgozatát, egy 3 A4-es oldalnyi fogalmazást az olvasmányunkról, ezen kívül félév végi ZH-t írunk a másik japán gyakorlat anyagából, illetve leíró nyelvtanból is. A hétfők alapból szépek, hát még így hogy fogom élvezni :D

Valószínűnek tartom, hogy a képbe még bejön majd egy koreai számonkérés is, minden bizonnyal írásbeli, ahogy előző félévben is. Mindemellett foglalkoznom kellene a Tolkien-előadás fordításával is, ha már egyszer szeretnék megajánlott jegyet szerezni. A rögtön május végére kiírt angol alapvizsgáról már ne is beszéljünk, főleg a szóbeli részéről... Képzelhetitek, mennyire várom.

Na szóval, túl fogom élni az elkövetkezendő pár hetet? Tegyék meg tétjeiket :D

Búcsúzóul egy hihetetlenül idevágó kép:

2012. április 16., hétfő

Tudományos íráskészség évfolyam ZH eredmény

Pénteken megtudtuk a tudományos íráskészség évfolyam ZH-k eredményét, amit még március elején írt az egész díszes angolos társaság. Voltak, akik már korábban megtudták, ez csoport- és tanárfüggő volt. Volt, aki már a tavaszi szünet alatt értesült az eredményéről, jellemzően e-learningen keresztül, mi pénteken kaptuk meg Franktől a kijavított lapokat és az eredményeket tartalmazó cetlit. Mivel magukat a ZH-kat megőrzik, ezért azt nem hozhattuk el, kaptunk viszont helyette egy diszkréten széles papírcsíkot, amire a pontszámaink voltak írva.

Az én eredményeim a következők lettek (lusta voltam előkotorni és beüzemelni a scannert csak ezért az egy dologért, úgyhogy gyorsan megszerkesztettem a majdnem tökéletes mását Word-ben):

leng. = length, voc. = vocabulary, coh. = coherence valamint cohesion, gra. = grammar

Ahhoz képest, hogy mennyire megijedtem anno a vizsga után, szokásomhoz híven jól teljesítettem :D Az eredmények egyébként nagyon vegyesek, amennyire tudom, voltak karók is jó páran, de minden egyéb más jegyből is született dögivel. (Bár ötösről nem tudok a sajátomon kívül, úgyhogy akinek szintén az lett, és olvassa ezt, az sikítson egy kommentben nyugodtan! :D) Kicsit konkrétabban megfogalmazva az alapján a pár jegy alapján, amiről én tudok, a 3 és a 4 a leggyakoribb jegyek.

Na, ez a kő is leesett a szívemről, kicsit biztosítva érzem a tudományos íráskészség jegyemet, elvégre ez 50%-át adja, ha minden igaz :D (A maradék 50%-ról meg folyamatosan gondoskodni kell, két hét múlva prezentáció, valamint írnunk kell egy hosszabb esszét is...)

Hosszabb bejegyzésre sajna most sem futja az időmből, de igyekszem, ígérem! :)

2012. április 12., csütörtök

Zsibvásárok rejtelmei

A hosszú hétvége (és a tavaszi szünet!) alkalmából szombaton délelőtt párommal, valamint leendő apósommal és vőmmel sógorommal (hah! csak belekeveredtem XD) kilátogattunk az oberwarti zsibvásárra :D (Én, tipikus városi lány lévén, még sosem láttam hasonlót.) Azon kívül, hogy megfigyeltem: minden standnál volt vagy plüssmackó, vagy vasaló, de általában mindkettő... szóval ezen kívül árgus szemekkel figyeltem mindent, ami kicsit is keleti volt, és érdekelhetett engem. Nem igazán bővelkedett ilyesmiben a hely, de egy aprócska koreai zászlót sikerült kiszúrnom egy furcsa dobozka tetején, így bukkantam rá egyetlen zsákmányomra, íme:

Ez van, ha lámpafénynél próbál fényképezni a hozzá nem értő...

Egy kis dísztárgy, hátul kis képkereteknél megszokott kitámasztóval, műanyag "előlappal" - nehogy eltörjem, tőlem kitelik - négy hagyományos koreai ütős hangszerrel, koreai és angol leírással. (Hogy örültem neki, hogy bármi olyanba botlottam, ami még csak távolról sem volt osztrák!) Kicsit ugyan gondolkoztam rajta, kell-e ez nekem nézegetni 10 euróért, aztán végül lealkudtam belőle kettőt, és elhoztam :D (Azóta sem tudom, hova fog kikerülni, mert vétek a dobozában tartani, de pici a lakás :D)

Vakus kép! A háttérben ott ficeg a doboz, lesz még kép róla :)

Egyetlen szépséghibája, hogy a műanyag egy kicsit meg van karcolódva középen (a vakus képen látszik is), de szerencsére nem igazán feltűnő a dolog, az ember úgyis arra figyel, ami a lapocska mögött van :D

Ismét egy gyönyörűséges vakus kép, így azért reálisabbak a színek :D

Nem bántam meg, hogy elhoztam, hiszen az utóbbi időben bevallottan egyre közelebb kerül a szívemhez Korea is Japán mellett, de tényleg nem tudom, hova tudnám kitenni, hogy gyönyörködhessek is benne :D Micsoda dilemmák, igaz? A hangul feliratot a kocsiban buzgón elkezdtem ugyan olvasgatni, de semmit sem értettem belőle (az angol szövegre való kacsintgatás nélkül mármint), úgyhogy inkább feladtam :D

Ilyen mintája van a doboznak, amiben kaptam - hát nem gyönyörű? ^^

Szóval otthagytam körülbelül 2400 forintot ezért a kis gyönyörűségért, amit - mint utólag megtudtam - a neten is árulnak, jellemzően 7 és 14 ezer forint közötti árakon (ezt szállítás nélkül kell érteni). Nyilván sokaknak csak porfogó lenne, de nekem azért értéket is képvisel, így nem sajnálom érte azt a nyolc eurót :D

Úgyhogy most kérlek titeket, mindenki erősítsen meg abbéli hitemben, hogy jó vásárt csináltam, köszönöm! XD

(Sűrű bocsánatokért esedezem a ritka posztolásért, pedig már nekiálltam a szótárgépről szóló bejegyzéseknek... amint kerekedik egy kis szabadidőm, ígérem, jelentkezem tartalmasabb írásokkal is! :D)